木兰从军
佚名〔未知〕
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱弛凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信。
译文及注释
译文
木兰,是古代的一位民间女子。小时候学习骑马,长大后骑术愈发精湛。当时正值君主征兵,她的父亲名字在征兵名册上,和同村的许多少年都在此次出征的行列中。然而,她的父亲因年老多病不能出征。于是,木兰改换上男装,购买鞍马,代替父亲去从军。她沿着黄河而上,翻越黑山,在战场上奔波驰骋十二年,多次立下奇功。啊!男子能做的事情,女子未必不能做。我看木兰从军这件事,就更加坚信这一点了。
注释
少:年幼。
市:买。
鞍马:指马和马具。
少年志存高远
佚名〔未知〕
昔有一少年,家贫甚,伐薪自食,夜则映月以览。邻村有富者,衣锦食肉,恒炫于众。一日富者出猎,左右持弓,鹰犬罗后,途与少年遇。富者众辱之,曰:“尔贫如此,尚不及吾之鹰犬。”少年不应。富者复曰:“尔随吾后,与鹰犬同逐狐兔,先得者赏尔!”少年作色曰:“吾虽家徒壁立,然志存高远,非若等鼠类可比!”左右欲殴之,少年瞋目斥之:“尔辈亦鹰犬也!”不顾而去。
欧阳询揣摩古碑
佚名〔未知〕
欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。
断齑画粥
释文莹〔未知〕
范仲淹少贫,读书长白山僧舍,作粥一器,经宿遂凝,以刀画为四块,早晚取两块,断齑数十茎啖之,如此者三年。(选自《湘山野录》)